Þetta mál hefur sjálfkrafa verið sett í vöktun. Þú getur afvaktað það ofarlega á síðunni. Þú getur einnig breytt þessari virkni í notendastillingum.
Markmið:
Að skýra og lagfæra lög um ársreikninga.
Helstu breytingar og nýjungar:
Lagt er til að heimild félaga til að hafa texta bókhaldsbóka og ársreikninga á dönsku eða ensku í stað íslensku verði víkkuð út til annarra félaga og félögum verði gert að upplýsa um að lágmarki 10 stærstu hluthafa og hundraðshluta hlutafjár, en ekki einungis eignarhluti yfir 10%. Þá eru lagðar til breytingar sem leiddar eru af tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins sem tengist málinu.
Breytingar á lögum og tengd mál:
Lög nr. 79/2008, um endurskoðendur.
Kostnaður og tekjur:
Hefur ekki áhrif á tekjur eða gjöld ríkissjóðs.
Aðrar upplýsingar:
Tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins nr. 2009/49/EB þar sem móðurfélagi sem aðeins á dótturfélög sem skipta óverulegu máli, bæði ein og sér og sem heild, er veitt undanþága frá því að semja samstæðureikning.
IFRS Alþjóðlegir reikningsskilastaðlar (íslenska). International Financial Reporting Standards (heimasíða). International Standard on Related Services nr. 4410.
Löggjöf á Norðurlöndum
Danmörk
Bekendtgørelse af årsregnskabsloven LBK nr 323 af 11/04/2011.
Noregur
Lov om årsregnskap 1998-07-17-56.
Svíþjóð
Årsredovisningslag (1995:1554).
Umsagnir (helstu atriði):
Nokkrar umsagnir bárust og vakin er athygli á óljósu orðalagi og óskýrum skilgreiningum auk þess sem ekki sé samræmi við önnur lög hérlendis og erlendis. Í umsögn Viðskiptaráðs er vísað til alþjóðlegra reglna og Félag löggiltra endurskoðenda bendir á að æskilegt gæti verið að taka upp alþjóðlegan staðal um reikningsskil.
Afgreiðsla: Samþykkt með breytingum sem voru í samræmi við þær athugasemdir sem bárust varðandi óskýrt orðalag o.fl.
Efnisflokkar: Erlend samskipti: Alþjóðasamningar og utanríkismál | Atvinnuvegir: Viðskipti